Skip to main content

Translating Homer in the 21st Century

April 10th, 2025 | 8 min read

By Nadya Williams

Homer, The Odyssey. Translated by Daniel Mendelsohn. University of Chicago Press, 2025. $39.00, 560 pp.

In the fall semester of the year 2000, I took a seminar on Homer’s Iliad. The math was simple: the Iliad has 24 books, and the semester has a little over 12 weeks. Moving at the pace of two books per week much of the fall, we read the entire epic. In the original Greek. In a building located just steps away from the statue of Homer on the University of Virginia’s legendary Lawn. Cast in bronze as a blind bard, Homer is seated at rest yet looking agitated, as though about to break into epic recitation at a moment’s notice. A boy holding a lyre is at the bard’s feet, ready to accompany the performance.

true

Want to keep reading?

Subscribe for free to access this article and all of our resources.

Free.

Nadya Williams

Nadya Williams is the Books Editor at Mere Orthodoxy. She holds a PhD in Classics from Princeton University and is the author of Cultural Christians in the Early Church; Mothers, Children, and the Body Politic: Ancient Christianity and the Recovery of Human Dignity; and Christians Reading Classics (forthcoming Zondervan Academic, 2025). She and her husband Dan joyfully live and homeschool in Ashland, Ohio.